Absolutely fun night to come! This wednesday, June 3, we are doing tie dye!!!
We have a bunch of cool clothes, but we strongly encourage you to bring your own piece of fabric you want to reuse!! (cloe to 100% cotton, and pale!)
We wil also decorate our float that night, come create with us!
Yessss, the center is opening on a monday night! and we will offer free pizza!
Oh my god! We open at 5:30 and we meet for an hour at 7 for our annual general assmbly, your chance to understand who's running the center!
Yay, super soirée en perspective! ce mercredi, 3 juin, nous faisons du tie dye, teinture psychédélique!
Nous avons des vêtements mais nous vous encourageons fortement à fouiller dans vos choses et à apporter un vêtement de cotton pâle pour lui donner une deuxième vie! Nous allons aussi décorer le char allégorique alors venez!
Ouiiiiiiiiiiiiiiii, le centre ouvre un lundi soir!...Et nous allons offrir de la pizza gratuite! Nous ouvrons à 17h30 et nous aurons une assemblée générale d'à peu près une heure commencant à 19h. C'est l'occasion rêvée de comprendre comment le centre des jeunes fonctionne!
Monday, June 1, 2009
Friday, May 29, 2009
20th Edition of Friendship Day!
Saturday, June 13, the Projet Underground Project will host a tie dye workshop for Friendsip Day! Bring pale cotton clothes and create your own masterpiece with us! You will find us in Centennial Park.
Check us out at the parade too!
20e édition de la Journée de l'amitié!
Samedi le 13 juin, le Projet Underground Project organise un atelier de teinture psychédélique pour toute la famille lors de la Journée de l'amitié! Nous vous invitons donc à apporter des vêtements de coton pâle pour créer vous même votre chef d'oeuvre! Vous nous trouverez au Parc Centennial.
Nous ferons aussi partie de la parade!
Thursday, May 7, 2009
Thanks! / Merci!
A big Thank You for the volunteers who helped raise money at the Spaghetti Dinner! It felt great to be all together and help our friends get back on their feet! Congratulations!
Un grand merci à tous nos bénévoles qui ont aidé à faire du souper spaghetti un succès! C'était fantastique d'être tous ensemble et de sentir qu'on vient en aide à des gens qui en ont besoin!
Félicitations
Monday, April 27, 2009
Get together NOW! / Rassemblez-vous MAINTENANT!
On the evening of May 6th, 2009, the Centre des jeunes Lennoxville Youth Center will host a fundraising Spaghetti Dinner event. This family event includes a three course meal (salad, spaghetti and dessert) from which we hope to raise $1000. All of the proceeds will be donated to a local family who has recently lost their home in an effort to help these members of our community (and youth center) get back on their feet.
We are absolutely counting on you guys to BE THERE and HELP in any ways possible. It's time to show how we respect one another by providing support to our fellow members who are going through a rough time. This is where attending the LYC takes all its meaning.
This week and next week, we'll start putting what we need together, and we will ask for your assistance.
We are hoping to get 100 people so START RECRUITING NOW!!!
Tickets are 10$, and it's at 6:30, May 6 at the Community Center (Amédée Beaudoin).
Le soir du 6 mai prochain, le Centre des jeunes de Lennoxville sera l’hôte d’un souper spaghetti familial offrant à la population une salade, une assiette de spaghetti bien garnie et un dessert pour seulement 10$. Celui-ci se veut une levée de fonds pour venir en aide à une famille des environs (comptant des membres de notre maison de jeunes) ayant récemment perdu son logis. Avec cet évènement, nous espérons amasser 1000$.
Nous comptons absolument sur vous pour ÊTRE LÀ et pour AIDER de toutes les manières possibles. C'est le moment de montrer que l'on se respecte tout un chacun en apportant notre support à nos amis membres qui traversent un temps plus dur. C'est en ces temps que le fait de fréquenter le centre de jeunes prend tout son sens.
Cette semaine et la semaine prochaine, nous allons commencer à préparer ce dont nous avons besoin et nous vous demanderons pour de l'aide.
Nous espérons acceuillir 100 personnes alors commencez à recruter MAINTENANT!
Le souper est le 6 mai, à 18h30, au centre communautaire Amédée Beaudoin.
Friday, April 17, 2009
Earth Hour / L'heure de la Terre!
On Earth Hour this year, the Center was not open, so we repeat the worldwide event (in our little 168-B Queen St. bubble) next Wednesday, for Earth day. This video is really inspiring! http://www.youtube.com/watch?v=1CRs-7lRlPo
À l'Heure de la Terre cette année, le centre était fermé alors nous répétons l'évenement mondial (dans notre petite bulle de la rue Queen) mercredi prochain losr du Jour de la Terre. Le vidéo ci-joint est vraiment inspirant!
À l'Heure de la Terre cette année, le centre était fermé alors nous répétons l'évenement mondial (dans notre petite bulle de la rue Queen) mercredi prochain losr du Jour de la Terre. Le vidéo ci-joint est vraiment inspirant!
Wednesday, April 15, 2009
Soirée Hockey Night
Demain 16 avril, s'il fait beau, nous irons jouer au hockey dehors!! S'il fait moins beau, nous resterons à l'intérieur pour regarder un film sur le thème du hockey! Spoez prêts!
Tomorrow, if it is nice out, we will play hockey outside! If it is not nice enough, we will stay indoors to watch a hockey movie! Be ready!
Tomorrow, if it is nice out, we will play hockey outside! If it is not nice enough, we will stay indoors to watch a hockey movie! Be ready!
Hey Oh les filles!
Wouuuuuuu!!!Salut à toutes les filles!!!! Le LYC vient d'acheter 2 exemplaires d'un super bon livre: La première fois de Sarah-Jeanne. J'étais (Steph) super curieuse de voir ce qu'un livre pour jeunes de 14-18 ans qui se veut à saveur sensuelle avait à offrir, et ma curiosité fut satisfaite! C'est super bon! C'est surtout bon de se rappeler c'est quoi la sexualité et l'intimité...Il faut le lire! Venez nous voir pour plus d'info! ET SURTOUT VENEZ PRENDRE LE LIVRE!!!!
Subscribe to:
Posts (Atom)