Tuesday, April 27, 2010

Spring Brings Change – Le Printemps Amène des Changements

Schedule Change/Changement d’Horaire

Comme vous le saviez peut-être déjà, on a fait un sondage des membres pour savoir si vous aimeriez fermer le centre le samedi et être ouvert mardi à sa place. Le vote a été un gigantesque OUI ! Comme on essaye de prendre en conscience vos opinions on a décidé de faire ce changement-là. Au bout des dernières quelques mois il y a presque personne au Centre le samedi et c’est triste. On veut bien changer notre horaire pour que vous puissiez profiter du centre le plus possible. On comprend que la fin de semaine il est plus évident à trouver des trucs sympas à faire. Donc, dès le 1 mai ce changement prendre effet (cela veut dire que l’on est fermé le 1 mai – par contre on fait un lave-auto pendant l’après-midi, rejoignez-nous !). C’est-à-dire que mardi le 4 mai on est ouvert pour la soirée ! Merci à tous les membres qui ont voté. On essayera cette modification puis si cela ne marche pas, on trouvera une autre solution J

As you may already know, we did a survey of youth members to see if you’d like us to be closed on Saturdays and be open on Tuesdays instead. The vote was an overwhelming YES! As we like to take into account your opinion we’ve decided to make this change. For the past few months there has been barely anyone at the center on Saturday nights, and it’s sad. We want to change our schedule so that you can take full advantage of the center. We understand that it’s easier to find fun things to do on the weekend. So, effective May 1st the youth center will be closed on Saturdays (that means that we are closed this coming Saturday – but we’ll be doing a car wash in the afternoon so you should come join us!). This means that Tuesday, may 4th we will be open for the evening. Thank you to all of the members who voted. We will give this change a try and if it doesn’t work, we’ll find another solution J


Summer Trip News/Nouvelles du Voyage d’Été


See Canada’s famous CN Tower! Dine at the hip Hard Rock Cafe. Catch a Blue Jays game at the Sky Dome or maybe check out some legends at the Hockey Hall of Fame. Do a little shopping at the Eaton Center or perhaps see a cheetah up close and personal at the zoo. This year’s LYC summer trip will be to....you guessed it – Toronto, Ontario!

Here’s how it works:

The LYC summer trip is organized by youth for youth. The Teen Activity heads the organization of fundraisers and meetings, but everyone has a say in the planning process. The T.A.C meets on a monthly basis to discuss upcoming events as well as the interests of fellow members. Staff members are present to provide support and assistance and also attend the summer trip as chaperones and facilitators.

All members of the Lennoxville Youth Center are eligible to attend this awesome trip. Not a member but are between the ages of 12 and 17? Then stop by 168b Queen Street and have an animator help you fill out your membership contract. It’s simple, straight-forward and can be completed in a matter of minutes!

The final decision of participants in this event is up to the staff of the Lennoxville Youth Center. Participation in fundraising events as well as being an active part of the Youth Center are both incredibly important. As well, we pay particular attention to youth adherence to the code of conduct. This in turn gives us a good idea of who can/can’t remain respectful of others, property and themselves. The trip is meant to be a meaningful and rewarding experience for everyone, hence the reason why we evaluate each member to see if they are capable of being responsible, active and respectful during the summer trip.

As a general rule, you must participate in the majority of fundraisers in order to attend this trip. We feel it is only fair that everyone do an equal part of the work necessary to enjoy this free vacation. If you are unavailable to participate in a fundraiser for a valid reason, special arrangements can be made.

Interested? Well now’s your chance to lend a helping hand. Thursday, April 29th, 2010 we will be conducting a bottle drive throughout the borough of Lennoxville. All youth are to meet at the Youth Center at approximately 7:15 pm. If you’re not free that night then you have another option: Saturday, May 1st we will be holding a car wash from 11am to 3pm behind the Town Hall. Again, all youth are to meet at the Youth Center at approximately 10:30am.

Do you have questions or concerns? Reach us by phone at 819-821-4805. E-mail more your style? Reach us at lenyouthcenter@yahoo.ca.

---

Voir la fameuse Tour CN ! Dîner au cool Café Hard Rock. Voir un jeu des Blue Jays au Sky Dome ou si vous préférez, jeter un coup d’œil aux légendes qui se trouvent au Temple des Renommés d’Hockey. Faire un peu de shopping au Centre Eaton ou peut-être observer un guépard de vos propres yeux au zoo. Le voyage d’été du Centre des Jeunes Lennoxville aura lieu à….vous l’avez deviné, Toronto, Ontario.

Voici comment ça marche :

Le voyage d’été du MDJ Lennoxville est organisé par des jeunes pour des jeunes. Le Conseil des Jeunes gère l’organisation des levées de fonds et les réunions, mais tout le monde a le droit de parole au processus de planning. Le Conseil des Jeunes se réunit tout les mois pour discuter des événements à venir et aussi les intérêts des membres du centre. Les employés du centre sont présents pour offrir du soutien et assistance et seront aussi là durant le voyage d’été comme chaperons et facilitateurs.

Tous les membres du Centre des Jeunes sont éligibles pour nous accompagner sur ce voyage. Vous n’êtes pas membre mais vous avez entre 12 et 17 ans ? Venir nous voir à 168B rue Queen et un animateur vous aiderez à remplir votre contrat du membre. C’est simple, franc, et ne prendra plus que quelques minutes à compléter !

La décision finale des participants est prise par les employés du Centre. La participation aux levées de fonds et être actif au centre sont tout les deux importants. De plus, nous faisons attention en particulier à l’adhérence du code de conduite. Ceci nous permet d’évaluer qui peut/ne peut pas rester respectueux envers les autres, eux-mêmes et les biens des autres. Ce voyage est censé être une expérience enrichissante et significative pour tout le monde, c’est la raison pour laquelle nous évaluons chaque membre pour voir s’il est capable de rester responsable, actif et respectueux au long du voyage.

Comme règle générale, vous devez participer à la majorité des levées de fonds pour assister à ces vacances. Nous pensons que c’est juste que tout le monde participe de façon égale au boulot nécessaire pour mériter ce voyage gratuit. Si vous n’êtes pas disponible pour participer à une levée de fonds à cause d’une raison légitime, des arrangements spéciaux peuvent être faits.

Cela vous intéresse ? Bien c’est maintenant votre chance de nous aider. Ce jeudi, le 29 avril, 2010 nous allons faire une collecte de bouteilles dans l’arrondissement de Lennoxville. Tout les jeunes intéresses doivent nous rencontrer au LYC vers 19h15. Si vous n’êtes pas disponible ce soir-là, vous avez une autre option. Ce samedi, le 1er mai, nous allons faire un lave-auto de 11h à 15h derrière l’Hôtel de Ville. Encore, tous les jeunes doivent nous rencontrer au LYC vers 10h30.

Avez-vous des questions ou des préoccupations ? Vous pouvez nous rejoindre au 819-821-4805. Si envoyer un courriel est plus votre style: lenyouthcenter@yahoo.ca

Monday, February 15, 2010

2010 Olympic Games/ Jeux Olympiques 2010

Schedule/Horaire


*Updates to come

*Plus d'infos dans les prochains jours


The Olympic Games Have Arrived!

The Lennoxville Youth Center is celebrating the arrival of the 2010 Olympic Games by holding our own! Every night from the 12th of February to the 28th of February we will be holding an event in which you can partake. Every time you participate in an event, you receive a ballot which you can submit for the chance to win one of six awesome prizes! Every time you win an event, you get an additional ballot, doubling your chances of winning one of our great prizes! Up for grabs is a super cool hoodie, a gorgeous scarf, a handsome men’s t-shirt, a classy woman’s t-shirt, a stylish key chain and a trendy water bottle. Stop by the LYC to catch all the action. All members are welcome to participate. Remember, it’s not whether your win or lose, it’s how you play the game!!!

Event/Evénement

Date (7 pm/ 19h)

1. Best Cookie

Meuilleur Biscuit

2. Cinnamon Candy Contest

Concours de Bonbons à la Canelle

Friday, February 12

Vendredi le 12 Février

Flakiest Olympian

Meuilleur Flacon de Neige

Wednesday, February 17

Mercredi le 17 Février

Guess the Lyrics

Devinez les Paroles

Thursday, February 18

Jeudi le 18 Février

Obstacle Course

Parcours d’Obstacles

Friday, February 19

Vendredi le 19 Février

Ice Cream Fan

Enthousiaste de Crème Glacé

Saturday, February 20

Samedi le 20 Février

Ice Melter Extraordinaire

Grand Fondeur

Wednesday, February 24

Mercredi, le 24 Février

Best human snowman

Meuilleur bonhomme de neige humain

Thursday, February 25

Jeudi le 25 Février

Winter Bowling

Les Quilles Hivernale

Friday, February 26

Vendredi le 26 Février

Blindfolded Team Challenge

Challenge des Partenaires aux Yeux Bandés

Saturday, February 27

Samedi le 27 Février


Friday, January 22, 2010



Calling all hockey fans!

The Maison des Jeunes Danville has invited us to compete in their 2010 indoor hockey tournament on Saturday, March 20th. This is a competition between different youth centers which offers the opportunity to make lots of new friends who share your enthusiasm for hockey. The tournament starts at 9:30 am and will finish roughly around 9/10 pm.

We have until the 5th of February to sign up so if you're interested please let us know! As always, you can contact us via Facebook, e-mail (lenyouthcenter@yahoo.ca )or by phone (819-821-4805).

If you would like to know further details feel free to drop by the youth center and speak with an animator. We have a list of rules and regulations available for you to take a look at.

Saturday, December 12, 2009


Exciting News! Des Nouvelles Sensationnelles!

After the counting of many votes in last week's election, a brand new T.A.C. has been created! The staff at the Centre des Jeunes Lennoxville Youth Center would like to extend a special thank you to all of the members who took part in this election, whether as candidates or voters. The first meeting of this new youth committee will be on December 16th, 2009 at 7 pm and will be led by one of our benevolent volunteers.

This is a very exciting time at the LYC and we the staff look forward to hearing new ideas and seeing youth take part in the organization and planning of activities once again. We wish the best of luck to all new elected T.A.C. members and promise to do our best to help you accomplish your goals for our youth center. Congratulations!

--------------------

Après avoir compté le grand nombre de votes pour l’élection de la semaine dernière un Conseil des Jeunes tout neuf a été crée ! Les employées du Centre des Jeunes Lennoxville veulent remercier tout les membres qui ont participé à cette élection soit comme candidats soit comme électeurs. La première réunion du conseil aura lieu le 16 décembre, 2009 à 19h et sera guidée par un de nos bénévoles bienveillants.

Ceci est un moment très intéressant à la MDJ Lennoxville et nous les employés avons hâte d’entendre vos idées et voir des jeunes organiser/planifier des activités de nouveau. Nous souhaitons bonne chance à tous les nouveaux membres du CJ et nous promettons de faire de notre mieux de vous aider à réaliser vos buts pour le centre. Félicitations !



Tuesday, December 1, 2009

Your Youth Center is in Jeopardy and Needs Your Help!
Joindre le CJ c’est Faire une Différence !




As you may have heard through the grape vine, us staff at the youth center are feeling very discouraged by the lack of youth involvement at the LYC. There’s been a great deal of disrespect towards the center and the staff, as well as frequent lying, breaking of the rules and frankly, a WHOLE lot of laziness. If you care about our center then show it. You may sign up for the LYC Teen Activity Committee until Wednesday, December 2nd.

This committee allows you to make important decisions, plan events and decide how the TAC money should be spent (It’s over $1000). The meetings are only about once a month and if you work efficiently, they shouldn’t take any longer than two hours. If you don’t take the steps to join this committee or help them out, you have no right to complain about what goes on at the LYC. Is there something you’re not happy with? Then CHANGE it, by nominating yourself for the TAC.

Elections will take place by secret ballot from Dec. 3rd-5th, so stop by and vote for who you want running the activities at the LYC. The results will be announced on December 9th and a meeting will be held afterwards to decide who will fill each position.

**If you would like to nominate yourself for the TAC or vote, but cannot make it to the LYC, please notify us in a private message on facebook and we will mark it down for you.

****PLEASE NOTE: ONLY MEMBERS OF THE LENNOXVILLE YOUTH CENTER ARE ELIGIBLE TO VOTE!

-------------------

Comme vous l’aviez peut-être déjà entendu, les employés du Centre des Jeunes Lennoxville se sentent découragé par le manque d’implication des jeunes dans les activités du Centre. Ces jours-ci il y a un grand manque de respect envers le centre-même et les animateurs, les règles ne sont pas suivis, il a beaucoup de gens qui mentent et franchement, on voit énormément de paresse. Si le centre vous tient à cœur, montrez-le. Vous pouvez vous inscrire pour le Conseil des Jeunes (autrement connu comme le TAC) jusqu'à mercredi le 2 décembre.

Ce conseil vous permet de prendre des décisions par rapport au centre, organiser des événements/activités, et décider comment dépenser le budget du conseil (plus de mille dollars !). Les réunions auront lieu environ une fois par mois et si vous êtes efficaces, elles ne durent pas plus de 2 heures chacune. Si vous ne faites pas l’effort de joindre le CJ ou au moins les aider, vous n’avez aucun droit de vous plaindre de ce qui se passe au centre. Y-a-t’il quelque chose qui ne vous convient pas ? Changez-le alors, en vous joignant le CJ!

Les élections auront lieu avec un scrutin anonyme (secret ballot) du 3 au 5 décembre, alors venez au Centre pour voter. Les résultats seront annoncés le 9 décembre et une réunion aura lieu après pour décider qui occupera chaque poste du CJ.

** Si vous aimeriez vous nominez pour le CJ ou voter, mais ne pouvez pas venir au Centre cette semaine, envoyez-nous un message Facebook (privé) et on le notera pour vous.

***NOTER BIEN : Ce n’est que les membres du Centre des Jeunes Lennoxville qui ont le droit de voter ou s’inscrire pour cette élection.

Sunday, November 22, 2009

Xmas Sleepover Bonanza!! - Venez Dormir a la MDJ Lennox!!

Vendredi le 18 décembre on vous invite à dormir au Youth Center. C’est la dernière soirée que l’on est ouvert jusqu’à janvier, alors profitez-en ! On espère faire un échange de cadeaux, jouer aux jeux, regarder quelques films, manger des collations, se détendre et peut-être manger au Pizzaville le matin d’après. Si cet événement vous intéresse, inscrivez-vous au LYC car les places sont limitées. La feuille d’inscription se trouve sur le mur en face de la porte, et la date limite d’inscription c’est le 4 décembre.

**Notez-bien : Les employés de la Maison des Jeunes Lennoxville ont le droit d’interdire la participation à cette activité. Les décisions seront faites individuellement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are invited to spend the night at the Lennoxville Youth Center, Friday December 18, 2009. It's the last night we're open until after Xmas break so come see us before the New Year! We hope to do a gift exchange, play some games, watch some movies, eat some snacks, relax and maybe get some breakfast the morning after. If you're interested, please sign up at the LYC as spaces are limited. The sign-up sheet can be found on the lobby wall facing the front door and the deadline to sign-up is December 4th.


**Please note: The employees of the Lennoxville Youth Center reserve the right to restrict participation in this event. Decisions will be made on a case-to-case basis.