Saturday, December 12, 2009


Exciting News! Des Nouvelles Sensationnelles!

After the counting of many votes in last week's election, a brand new T.A.C. has been created! The staff at the Centre des Jeunes Lennoxville Youth Center would like to extend a special thank you to all of the members who took part in this election, whether as candidates or voters. The first meeting of this new youth committee will be on December 16th, 2009 at 7 pm and will be led by one of our benevolent volunteers.

This is a very exciting time at the LYC and we the staff look forward to hearing new ideas and seeing youth take part in the organization and planning of activities once again. We wish the best of luck to all new elected T.A.C. members and promise to do our best to help you accomplish your goals for our youth center. Congratulations!

--------------------

Après avoir compté le grand nombre de votes pour l’élection de la semaine dernière un Conseil des Jeunes tout neuf a été crée ! Les employées du Centre des Jeunes Lennoxville veulent remercier tout les membres qui ont participé à cette élection soit comme candidats soit comme électeurs. La première réunion du conseil aura lieu le 16 décembre, 2009 à 19h et sera guidée par un de nos bénévoles bienveillants.

Ceci est un moment très intéressant à la MDJ Lennoxville et nous les employés avons hâte d’entendre vos idées et voir des jeunes organiser/planifier des activités de nouveau. Nous souhaitons bonne chance à tous les nouveaux membres du CJ et nous promettons de faire de notre mieux de vous aider à réaliser vos buts pour le centre. Félicitations !



Tuesday, December 1, 2009

Your Youth Center is in Jeopardy and Needs Your Help!
Joindre le CJ c’est Faire une Différence !




As you may have heard through the grape vine, us staff at the youth center are feeling very discouraged by the lack of youth involvement at the LYC. There’s been a great deal of disrespect towards the center and the staff, as well as frequent lying, breaking of the rules and frankly, a WHOLE lot of laziness. If you care about our center then show it. You may sign up for the LYC Teen Activity Committee until Wednesday, December 2nd.

This committee allows you to make important decisions, plan events and decide how the TAC money should be spent (It’s over $1000). The meetings are only about once a month and if you work efficiently, they shouldn’t take any longer than two hours. If you don’t take the steps to join this committee or help them out, you have no right to complain about what goes on at the LYC. Is there something you’re not happy with? Then CHANGE it, by nominating yourself for the TAC.

Elections will take place by secret ballot from Dec. 3rd-5th, so stop by and vote for who you want running the activities at the LYC. The results will be announced on December 9th and a meeting will be held afterwards to decide who will fill each position.

**If you would like to nominate yourself for the TAC or vote, but cannot make it to the LYC, please notify us in a private message on facebook and we will mark it down for you.

****PLEASE NOTE: ONLY MEMBERS OF THE LENNOXVILLE YOUTH CENTER ARE ELIGIBLE TO VOTE!

-------------------

Comme vous l’aviez peut-être déjà entendu, les employés du Centre des Jeunes Lennoxville se sentent découragé par le manque d’implication des jeunes dans les activités du Centre. Ces jours-ci il y a un grand manque de respect envers le centre-même et les animateurs, les règles ne sont pas suivis, il a beaucoup de gens qui mentent et franchement, on voit énormément de paresse. Si le centre vous tient à cœur, montrez-le. Vous pouvez vous inscrire pour le Conseil des Jeunes (autrement connu comme le TAC) jusqu'à mercredi le 2 décembre.

Ce conseil vous permet de prendre des décisions par rapport au centre, organiser des événements/activités, et décider comment dépenser le budget du conseil (plus de mille dollars !). Les réunions auront lieu environ une fois par mois et si vous êtes efficaces, elles ne durent pas plus de 2 heures chacune. Si vous ne faites pas l’effort de joindre le CJ ou au moins les aider, vous n’avez aucun droit de vous plaindre de ce qui se passe au centre. Y-a-t’il quelque chose qui ne vous convient pas ? Changez-le alors, en vous joignant le CJ!

Les élections auront lieu avec un scrutin anonyme (secret ballot) du 3 au 5 décembre, alors venez au Centre pour voter. Les résultats seront annoncés le 9 décembre et une réunion aura lieu après pour décider qui occupera chaque poste du CJ.

** Si vous aimeriez vous nominez pour le CJ ou voter, mais ne pouvez pas venir au Centre cette semaine, envoyez-nous un message Facebook (privé) et on le notera pour vous.

***NOTER BIEN : Ce n’est que les membres du Centre des Jeunes Lennoxville qui ont le droit de voter ou s’inscrire pour cette élection.

Sunday, November 22, 2009

Xmas Sleepover Bonanza!! - Venez Dormir a la MDJ Lennox!!

Vendredi le 18 décembre on vous invite à dormir au Youth Center. C’est la dernière soirée que l’on est ouvert jusqu’à janvier, alors profitez-en ! On espère faire un échange de cadeaux, jouer aux jeux, regarder quelques films, manger des collations, se détendre et peut-être manger au Pizzaville le matin d’après. Si cet événement vous intéresse, inscrivez-vous au LYC car les places sont limitées. La feuille d’inscription se trouve sur le mur en face de la porte, et la date limite d’inscription c’est le 4 décembre.

**Notez-bien : Les employés de la Maison des Jeunes Lennoxville ont le droit d’interdire la participation à cette activité. Les décisions seront faites individuellement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are invited to spend the night at the Lennoxville Youth Center, Friday December 18, 2009. It's the last night we're open until after Xmas break so come see us before the New Year! We hope to do a gift exchange, play some games, watch some movies, eat some snacks, relax and maybe get some breakfast the morning after. If you're interested, please sign up at the LYC as spaces are limited. The sign-up sheet can be found on the lobby wall facing the front door and the deadline to sign-up is December 4th.


**Please note: The employees of the Lennoxville Youth Center reserve the right to restrict participation in this event. Decisions will be made on a case-to-case basis.

Thursday, November 19, 2009



Stand Up!

This week, as you may or may not know, is very special. November 16th to 20th is National Anti-Bullying week. Perhaps you’re thinking to yourself, “So what?” Well, it’s important for you to know that bullying is a VERY serious issue. It’s happening all around you: at Galt, on the school bus, on Facebook and yes, at the LYC.

Bullying doesn’t seem so bad when you’re the bully or the bystander but think about the person who’s on the receiving end. Do you think it feels good to have someone insult you, to fear for your safety or feel sick at the thought of going to school? It doesn’t. And it isn’t just the bully who is at fault. If you’re a bystander witnessing bullying and you do nothing, YOU are part of the problem. By not sticking up for that person, intervening, or going to get help, you are letting bullying happen!

Over the past few months we have become increasingly aware of another issue, online bullying. We’ve noticed more and more youth using online forums like MSN or Facebook to send insults, threats and to harass others. Bullying via text message is the exact same thing. You should all ask yourselves this question: If you wouldn’t say it in person, why say it online? Don’t be a coward and hide behind your virtual shield and if you don’t have something nice to say, don’t say it at all.

Thinking something's wrong is only step one... take a public stance on bullying on International Stand Up to Bullying Day. Wear PINK on Friday, November 20, 2009 and check out the videos below! Anti-Bullying bracelets are also available (for just $2) from some of your fellow LYC members. Just ask if you are interested.

Most importantly, if you are a bully or are being bullied and would like help, us animators are always here for you.

Saturday, October 17, 2009

This is it!!

Hey!

The first week of November we are going to see Michael Jackson's movie, "This is it". We will let you know the specific date and time in the near future. You will have to bring your own money to pay for your ticket.

If there are 3 or less youth that want to participate, we will go by car. If there are more people we will go by bus. Again, you will have to pay for the bus there and back.

There is a sign up sheet at the LYC.


Salut!

La premiere semaine de november on va voir le nouveau film de Micheal Jackson, "This is it". Nous allons vous informer bientot a propos du date exacte et l'heure. Vous devez payer vos billets vous meme.

S'il a 3 ou moins jeunes, nous irons en voiture. Si il a plus de jeunes qui veulent participer nous irons en autobus. Donc, il va falloir que vous payer pour l'autobus vous meme.

Signez vous noms au LYC.



Friday, October 16, 2009


Question: Did you know that 2.4 million Canadians suffer from hunger?

Wanna help someone who needs it?

At the LYC we will be collecting non-perishable food items (or donations) to give to the Bishop’s University Meal Exchange. These donations will in turn be donated to the local women’s shelter.

This is really a great cause. Think about this: while we chill at the LYC chatting on facebook and snacking on Tuck Shop treats there are people living in alleys who haven’t eaten for days.

There are people in your country, in your province, in your town starving.

So please, stop by and drop off a can of soup, some noodles, a package of rice, ANYTHING will help.

We will be collecting until October 31st so let’s make an effort to collect lots and lots of food so we can make a difference.

For more information on “Trick of Eat” please watch:


---------------------------------------------------

Saviez-vous qu'il y a 2.4 millions de Canadiens qui souffrent de la faim ?

Voulez-vous aider ?

Au Centre des Jeunes Lennoxville nous allons collecter de la nourriture non-périssable (ou de l'argent si vous préférez) pour « Meal Exchange » de l'Université Bishop's. Vos dons seront donnés à un abri pour femmes de la région sherbrookoise.

Ceci est vraiment une bonne cause. Pensez-y : Pendant que nous sommes au centre en train de chatter sur Facebook et manger des bonbons du Tuck Shop, il y a des gens vivant dans des ruelles qui n'ont rien mangé depuis des jours.

Il y a des gens dans votre pays, votre province et votre ville qui meurent de faim.

Donc s'il vous plait, passez au centre et amenez une boîte de soupe, des pâtes, du riz, n'importe quoi peut aider.

Nous allons faire cette collecte jusqu'au 31 octobre alors faisons un effort afin de ramasser beaucoup de nourriture pour que nous puissions faire une différence.

Pour plus d'infos ...

Saturday, October 10, 2009

Halloween Extravaganza!/Disco d'Halloween!

-------> Pour vous inspirer/To inspire you...



Costumes! Dancing! Non-alcoholic bar!

  • When: Saturday, October 24th
  • Where: Maison des Jeunes Azimut Nord (100 rue Marchand,Sherbrooke. In the Jacques Cartier Park).
  • Time: 7 pm -11 pm
  • Cost: Only ONE dollar if you’re wearing a costume ($2 if you’re not)
We have to know how many people are interested in order to organize transportation as well as decide on meeting/departure times. This event is open to all youth ages 12-17. If you’d like to go with the Youth Centre please sign up by OCTOBER 17TH. There is a signup sheet at the youth centre on the wall facing the front door. **Please note: You are responsible for paying your entrance fee so be prepared to bring a few dollars with you.

________________________________
Version Francaise...

Des déguisements ! Disco ! Bar sans alcool !

  • Quand: le 24 octobre
  • Où: Maison des Jeunes Azimut Nord (100 rue Marchand, Sherbrooke. Parc Jacques Cartier)
  • De 19h à 23h
  • Prix d’entrée : 1$ pour les jeunes costumés (2$ si non-costumé)
Il faut qu’on sache combien de personne veulent aller à cette soirée pour qu’on puisse organiser des transports et décider les heures de rencontre/départ. Tous les jeunes âgés entre 12 et 17 ans sont invité au disco. Si cela vous intéresse d’y aller inscrivez-vous avant le 17 octobre. Il y a une feuille d’inscription au centre sur le mur en face de la porte. **Noter bien : Vous devez payer pour vous-mêmes, donc amener de l’argent avec vous.


Thursday, September 24, 2009

Journée des maisons des jeunes



Saluuut! Hellooooo!

Samedi le 3 octobre prochain, c'est la journée québecoise des maisons de jeunes! Les 154 Maisons de jeunes du Québec vont faire plein d'activités pour que tout le monde sache qu'elles sont importantes dans la vies des communautés!!!!

Nous, on va rejoindre toutes les maisons des Cantons-de-l'Est au Marché de la Gare à 10h le matin et puis on va marcher tous ensemble dans la rue pour faire plein de bruit et nous faire voir! Après, on va tous manger ensemble un bon repas gratuit!!!!

Vous avez besoin de vous inscrire au LYC si vous voulez avoir une place dans une voiture pour y aller!
Nous partirons du Centre des jeunes à 9h30 le matin...soyez-y!

N'OUBLIEZ PAS QUE LE CENTRE EST FERMÉ CE SOIR LÀ!!!!

Saturday, October 3, its the amazing day when all of Quebec's youth centers (154!) celebrate their importance in our communities!

The LYC and all of Eastern Townships' youth centers will meet at 10:00 AM at the Marché de la Gare in Sherbrooke and from there we will march on Belvédere and King street making lots of noise! After the march, we all gather and eat a free buffet!

You have to sign up at the LYC if you want to have a ride. We will be leaving that morning around 9:30 AM. Be there!

DON'T FORGET THAT THE CENTER IS CLOSED THAT NIGHT!

Thursday, September 10, 2009

DRUUUUM!!!!!!!!


Hello everyone!!!! Salut tout le monde!!!!

Friday September 25, we will welcome a very special guest! Johé is a very experienced drummer for whom it is important to achieve goals in life and to have passions. He will be visiting the Underground to drum and chat about music and life objectives... Be there (starting at 7)!

Vendredi le 25 septembre, nous allons acceuillir un invité spécial! Johé est un batteur (joueur de batterie bien sûr!) d'expérience pour qui c'est super important d'avoir des objectifs, des buts à atteindre dans la vie. Il est un passionné et veut venir jaser de musique de ce qui nous allume dans la vie...soyez présent (à 19 h)!!!

Monday, August 24, 2009

Summer trip! / Voyage d'été!


We had PERFECT weather! Yay! Thanks to everyone for having participated in our amazing summer trip: Museum of Civilization, sleeping in teepees, Valcartier, Cirque du Soleil, going down the Jacques-Cartier river and swimming in cold water, shopping at Galeries de la Capitale...Yay!

Nous avons eu une température PARFAITE!! Merci à tous ceux qui ont participé à notre aventure de voyage d'été!!! Musée de la Civilisation, dormir dans des tipis, Valcartier, Cirque du soleil, nager et pagayer sur la rivière Jacques-Cartier, magasiner aux Galeries de la capitale..Wow!

Friday, August 14, 2009

Hello everyone!

We are gone to our summer trip next week! Three full days of extreme happiness! We will also be extremely tired after that, so the center will be closed for the rest of the week too!

See you on August 26 then!

Salut tout le monde!

La semaine procaine, nous serons partis pour notre voyage d'été!!! Trois jours extrêêêmes!! Au retour, nous serons aussi extrêmement fatigués, c'est pourquoi nous fermerons aussi le reste de la semaine!

Nous nous reverrons donc le 26 août!

Thursday, August 13, 2009

Yay Saturday! Youpi Samedi!


This Saturday, August 15, the LYC will be going to the coolest festival ever!Le festival des traditions du monde in Fleurimont! Check it out: www.ftms.ca

Our hours will then be changed a little bit: We will take the bus in front of the center at 11:47 AM (be there earlier!) and come back at the center by 7:45 PM.
Because it will be a day filled with amazing discoveries and energy and and and...we won't open at night after 7:45.
There will be food from all over the world over there, so prepare your money or bring a lunch to have a wonderful picnic for dinner. Don't forget your snacks, bottles of water, cameras and anything else you might need.
There will be hip hop and latin dance workshops and many other cool things. We will also see our friends ALVARO and FELIPE dance! yay!
Be there, there is room for everyone!

Ce samedi, nous allons au festival des traditions du monde à Fleurimont! www.ftms.ca

Nous allons donc changer nos heures quelque peu: nous partirons en autobus à 11h47 (soyez à l'avance) et reviendrons à 19h45. Parce que nous aurons une journée extrêmement remplie, nous n'ouvrirons pas le centre après notre retour.

Au festival, il y aura de la nourriture de partout dans le monde alors, si ça vous intéresse, préparez votre argent ou ammenez-vous un lunch pour pic-niquer! N'oubliez pas vos collations, bouteilles d'eau, caméras et tout ce dont vous pourriez avoir besoin!

Nous allons pouvoir assister à des cours de danse hip hop et latine, et voir nos amis ALVARO et FELIPE danser! yay!
Venez, y'a de la place pour tout le monde!

Monday, July 20, 2009

Crazy schedule | Horaire de fou!

Écrivez-nous si vous avez besoin de la version francophone!

Hi guys!

There are a lot of amazing activities coming up, PLEASE NOTE THESE DATES AND TIMES:

Tomorrow July 18 is the BBQ, fundraiser for the summer trip. If you want to go on the trip, please come and help. (Be at the LYC between 8 and 9 AM, and be ready to stay around until 5 PM)

This means that the center will be closed all afternoon because the BBQ is at the Townhall.

Tuesday, July 21 is Volleyball tournament in Sherbrooke. We will offer rides to our team (Roxy, Brandon, Derick, Randy and Mathew) at 12:15 at the center. (Roxy, we're picking you up at the Metro at 12:40). We have a free diner over there and so we don't exactly know when we will be back.

This means that the center will be closed afternoon and night Wednesday the 22.

Thursday July 23 is the famous Show des jeunes in the Parc Dufresne (behind the Centre d'achats Belvédère).
There will be a ride offered for Brandon, Yves-André, Kathryn and Genny at 4:00 PM at the center. If others want to have a ride too, there could be a possibility at 5 PM, just let us know asap please. The return will be around 10:30- 11:00 PM.

This means that the center will be closed that afternoon and at night (because we are gone!!!)

Tuesday July 28, we are going on an amzing trip to Richmond to go down the St-Francis River in kayaks and canoes. We will be leaving from the center at 8:15 and come back around dinner time.

This means that Wednesday, July 29, we will be closed all day.

Friday, July 31, we are going to the Granby Zoo and Amazoo (waterslides). We will be leaving the center at 8:30 and return around 8:00-8:30 PM.

This means that the center will be closed all day, we are gone!!!!

PLEASE ASK FOR PERMISSION SLIPS AND BRING THEM BACK AS SOON AS POSSIBLE IF YOU WANT TO BE PART OF ANY OF THESE ACTIVITIES !!!!

yay summer activities!

Thursday, July 16, 2009


You guys are invited with the youth center for a bbq which will help us fundraise for the summer trip!!!

You can help us fundraise by comming to the Town Hall some where between 10:00 3:00 on Saturday July 18.

Friday, July 3, 2009

Free ZOO gratuit!

Woooooooooooooow!

Dudes and dudettes, the Projet Underground Project is proud to invite you to a free amazing trip to the Granby ZOO and WATERPARK!!
It will take place July 31...
What to do to be able to go?:
1-Be a member of the LYC (understanding and signing the contract if you haven't done it)
2-Ask an animator for a permission slip
3-Ask your parent(s) to fill in the slip and bring it back before July 24
4-Get ready for an amazing journey!

Copinots et copinettes, le Projet Underground Project vous invite à un voyage gratuit au ZOO et PARC AQUATIQUE de Granby!!
Le voyage aura lieu le 31 juillet...
Ce que vous avez à faire pour y aller:
1-Être un membre du LYC (comprendre et signer le contrat si c'est pas déja fait)
2-Demander à un animateur pour voir une feuille de consentement
3-La faire signer à votre ou vos parents et la rapporter avant le 24 juillet
4-Se préparer pour des aventures fantasmagoriques!

Monday, June 29, 2009

New logo contest! Nouveau concours d'un logo!!

We invite you to take part in our contest to reinvent the new Lennoxville Youth Center's new logo and win some very cool prizes! You have all of july to create and submit your original piece of artwork. The contest will be judged by the TAC and the lovely LYC staff!
Kudos to those who have already entered and good luck to everyone!

Nous vous invitons à participer à notre concours pour réinventer le nouveau logo du Centre des Jeunes de Lennoxville et gagner des prix super cools! Vous avez tout le mois de juillet pour créer et soumettre votre création originale. Le concours sera jugé par les membres du TAC et par le beau personnel de LYC!
La gloire à ceux et celles qui ont déjà participé(es) et bonne chance à tous!

NEW OPENING HOURS/ NOUVELLES HEURES D'OUVERTURE

This Thursday, July 2, we will start our new schedule: Wednesday to Saturday, from 1:00 to 4:00, then from 6:00 to 10:00. Come on down!

Ce jeudi, nous commençons notre nouvel horaire: du mercredi au samedi, de 13h à 16h et de 18h à 22h. On vous attends!

An amazing big Thanks to our 3 participants in the softball tournament! The LYC showed the other centers of Sherbrooke how its members are respectful, open-minded and full of energy!

Yay Brandon, Yves-André and Zac!

Félicitations pour la super belle participation au tournoi de balle molle inter maisons de jeunes de Sherbrooke!!

Thursday, June 11, 2009

Shooooooooooooooow




Salut tout le monde, hi everybody!

Ok, big thing coming up:

July 23, all of the youth centers in the Sherbrooke area are getting together to rock.Indeed, there will be a BIG SHOW with tons of young artists showing off their amazing talents in music or other performing arts.
WE NEED YOU!
If you want to perform
If you want to get involved in the committee which recruits the artits and plans the show (real great experience to put on your resume!)
We also need two youths from lennoxville for security, also great on your resume!

It's time to show the world what you guys can do!

Ok, y'a quelque chose de gros qui s'en vient:

Le 23 juillet, toutes les maisons de jeunes de la région de sherbrooke s'associent pour produire un méga gros show, pour les jeunes par les jeunes (et aussi pour épater la gallerie!). Ce spectacle rassembleras des tonnes de jeunes artistes de la scène musicale ou d'autres disciplines artistiques.
ON A BESOIN DE VOUS!
Si vous voulez faire partie du show
Si vous voulez faire partie du comité spectacle (qui rassemble les artistes, fais la pub et l'horaire du show)...ça peut aussi avoir beaucoup d'impact dans un C.V!
On a besoin de deux jeunes de Lennox pour faire partie de l'équipe de sécurité...aussi une bonne expérience pour le C.V....

C'est le temps ou jamais de montrer ce que vous avez dans les trippes!