Sunday, November 22, 2009

Xmas Sleepover Bonanza!! - Venez Dormir a la MDJ Lennox!!

Vendredi le 18 décembre on vous invite à dormir au Youth Center. C’est la dernière soirée que l’on est ouvert jusqu’à janvier, alors profitez-en ! On espère faire un échange de cadeaux, jouer aux jeux, regarder quelques films, manger des collations, se détendre et peut-être manger au Pizzaville le matin d’après. Si cet événement vous intéresse, inscrivez-vous au LYC car les places sont limitées. La feuille d’inscription se trouve sur le mur en face de la porte, et la date limite d’inscription c’est le 4 décembre.

**Notez-bien : Les employés de la Maison des Jeunes Lennoxville ont le droit d’interdire la participation à cette activité. Les décisions seront faites individuellement.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are invited to spend the night at the Lennoxville Youth Center, Friday December 18, 2009. It's the last night we're open until after Xmas break so come see us before the New Year! We hope to do a gift exchange, play some games, watch some movies, eat some snacks, relax and maybe get some breakfast the morning after. If you're interested, please sign up at the LYC as spaces are limited. The sign-up sheet can be found on the lobby wall facing the front door and the deadline to sign-up is December 4th.


**Please note: The employees of the Lennoxville Youth Center reserve the right to restrict participation in this event. Decisions will be made on a case-to-case basis.

Thursday, November 19, 2009



Stand Up!

This week, as you may or may not know, is very special. November 16th to 20th is National Anti-Bullying week. Perhaps you’re thinking to yourself, “So what?” Well, it’s important for you to know that bullying is a VERY serious issue. It’s happening all around you: at Galt, on the school bus, on Facebook and yes, at the LYC.

Bullying doesn’t seem so bad when you’re the bully or the bystander but think about the person who’s on the receiving end. Do you think it feels good to have someone insult you, to fear for your safety or feel sick at the thought of going to school? It doesn’t. And it isn’t just the bully who is at fault. If you’re a bystander witnessing bullying and you do nothing, YOU are part of the problem. By not sticking up for that person, intervening, or going to get help, you are letting bullying happen!

Over the past few months we have become increasingly aware of another issue, online bullying. We’ve noticed more and more youth using online forums like MSN or Facebook to send insults, threats and to harass others. Bullying via text message is the exact same thing. You should all ask yourselves this question: If you wouldn’t say it in person, why say it online? Don’t be a coward and hide behind your virtual shield and if you don’t have something nice to say, don’t say it at all.

Thinking something's wrong is only step one... take a public stance on bullying on International Stand Up to Bullying Day. Wear PINK on Friday, November 20, 2009 and check out the videos below! Anti-Bullying bracelets are also available (for just $2) from some of your fellow LYC members. Just ask if you are interested.

Most importantly, if you are a bully or are being bullied and would like help, us animators are always here for you.

Saturday, October 17, 2009

This is it!!

Hey!

The first week of November we are going to see Michael Jackson's movie, "This is it". We will let you know the specific date and time in the near future. You will have to bring your own money to pay for your ticket.

If there are 3 or less youth that want to participate, we will go by car. If there are more people we will go by bus. Again, you will have to pay for the bus there and back.

There is a sign up sheet at the LYC.


Salut!

La premiere semaine de november on va voir le nouveau film de Micheal Jackson, "This is it". Nous allons vous informer bientot a propos du date exacte et l'heure. Vous devez payer vos billets vous meme.

S'il a 3 ou moins jeunes, nous irons en voiture. Si il a plus de jeunes qui veulent participer nous irons en autobus. Donc, il va falloir que vous payer pour l'autobus vous meme.

Signez vous noms au LYC.



Friday, October 16, 2009


Question: Did you know that 2.4 million Canadians suffer from hunger?

Wanna help someone who needs it?

At the LYC we will be collecting non-perishable food items (or donations) to give to the Bishop’s University Meal Exchange. These donations will in turn be donated to the local women’s shelter.

This is really a great cause. Think about this: while we chill at the LYC chatting on facebook and snacking on Tuck Shop treats there are people living in alleys who haven’t eaten for days.

There are people in your country, in your province, in your town starving.

So please, stop by and drop off a can of soup, some noodles, a package of rice, ANYTHING will help.

We will be collecting until October 31st so let’s make an effort to collect lots and lots of food so we can make a difference.

For more information on “Trick of Eat” please watch:


---------------------------------------------------

Saviez-vous qu'il y a 2.4 millions de Canadiens qui souffrent de la faim ?

Voulez-vous aider ?

Au Centre des Jeunes Lennoxville nous allons collecter de la nourriture non-périssable (ou de l'argent si vous préférez) pour « Meal Exchange » de l'Université Bishop's. Vos dons seront donnés à un abri pour femmes de la région sherbrookoise.

Ceci est vraiment une bonne cause. Pensez-y : Pendant que nous sommes au centre en train de chatter sur Facebook et manger des bonbons du Tuck Shop, il y a des gens vivant dans des ruelles qui n'ont rien mangé depuis des jours.

Il y a des gens dans votre pays, votre province et votre ville qui meurent de faim.

Donc s'il vous plait, passez au centre et amenez une boîte de soupe, des pâtes, du riz, n'importe quoi peut aider.

Nous allons faire cette collecte jusqu'au 31 octobre alors faisons un effort afin de ramasser beaucoup de nourriture pour que nous puissions faire une différence.

Pour plus d'infos ...

Saturday, October 10, 2009

Halloween Extravaganza!/Disco d'Halloween!

-------> Pour vous inspirer/To inspire you...



Costumes! Dancing! Non-alcoholic bar!

  • When: Saturday, October 24th
  • Where: Maison des Jeunes Azimut Nord (100 rue Marchand,Sherbrooke. In the Jacques Cartier Park).
  • Time: 7 pm -11 pm
  • Cost: Only ONE dollar if you’re wearing a costume ($2 if you’re not)
We have to know how many people are interested in order to organize transportation as well as decide on meeting/departure times. This event is open to all youth ages 12-17. If you’d like to go with the Youth Centre please sign up by OCTOBER 17TH. There is a signup sheet at the youth centre on the wall facing the front door. **Please note: You are responsible for paying your entrance fee so be prepared to bring a few dollars with you.

________________________________
Version Francaise...

Des déguisements ! Disco ! Bar sans alcool !

  • Quand: le 24 octobre
  • Où: Maison des Jeunes Azimut Nord (100 rue Marchand, Sherbrooke. Parc Jacques Cartier)
  • De 19h à 23h
  • Prix d’entrée : 1$ pour les jeunes costumés (2$ si non-costumé)
Il faut qu’on sache combien de personne veulent aller à cette soirée pour qu’on puisse organiser des transports et décider les heures de rencontre/départ. Tous les jeunes âgés entre 12 et 17 ans sont invité au disco. Si cela vous intéresse d’y aller inscrivez-vous avant le 17 octobre. Il y a une feuille d’inscription au centre sur le mur en face de la porte. **Noter bien : Vous devez payer pour vous-mêmes, donc amener de l’argent avec vous.


Thursday, September 24, 2009

Journée des maisons des jeunes



Saluuut! Hellooooo!

Samedi le 3 octobre prochain, c'est la journée québecoise des maisons de jeunes! Les 154 Maisons de jeunes du Québec vont faire plein d'activités pour que tout le monde sache qu'elles sont importantes dans la vies des communautés!!!!

Nous, on va rejoindre toutes les maisons des Cantons-de-l'Est au Marché de la Gare à 10h le matin et puis on va marcher tous ensemble dans la rue pour faire plein de bruit et nous faire voir! Après, on va tous manger ensemble un bon repas gratuit!!!!

Vous avez besoin de vous inscrire au LYC si vous voulez avoir une place dans une voiture pour y aller!
Nous partirons du Centre des jeunes à 9h30 le matin...soyez-y!

N'OUBLIEZ PAS QUE LE CENTRE EST FERMÉ CE SOIR LÀ!!!!

Saturday, October 3, its the amazing day when all of Quebec's youth centers (154!) celebrate their importance in our communities!

The LYC and all of Eastern Townships' youth centers will meet at 10:00 AM at the Marché de la Gare in Sherbrooke and from there we will march on Belvédere and King street making lots of noise! After the march, we all gather and eat a free buffet!

You have to sign up at the LYC if you want to have a ride. We will be leaving that morning around 9:30 AM. Be there!

DON'T FORGET THAT THE CENTER IS CLOSED THAT NIGHT!

Thursday, September 10, 2009

DRUUUUM!!!!!!!!


Hello everyone!!!! Salut tout le monde!!!!

Friday September 25, we will welcome a very special guest! Johé is a very experienced drummer for whom it is important to achieve goals in life and to have passions. He will be visiting the Underground to drum and chat about music and life objectives... Be there (starting at 7)!

Vendredi le 25 septembre, nous allons acceuillir un invité spécial! Johé est un batteur (joueur de batterie bien sûr!) d'expérience pour qui c'est super important d'avoir des objectifs, des buts à atteindre dans la vie. Il est un passionné et veut venir jaser de musique de ce qui nous allume dans la vie...soyez présent (à 19 h)!!!